HOME > Class DB > I-GROW Class DB > All Classes
  • 기자/작가/출판
  • 그림책으로 시작하는 번역
  • · 경기 한겨레교육문화센터 한겨레교육문화센터(분당)
  • · 2013.12.20 - 2014.01.17 5일 10시간
  • · 교육비 : 180,000원 → 할인가 180,000원
  • · 할인조건 :
  • · 강사명 :
  • · 문의처 : 02-3279-0900
  • · 홈페이지: 바로가기
조회: 848    |    수강생의견 (총 0건)
등록일: 2013-11-25 트위터 페이스북 미투데이
누구나 쉽게 따라갈 수 있는 '그림책' 번역
내 아이와 사랑하는 이들을 위해 그림책 번역에 도전하고 싶다면?
다양한 분야의 그림책 원서를 읽어보며 직접 번역해 보는 강좌!

요즘 그림책이 다시 주목받고 있습니다. 초등학생만 되어도 시시하다며 우습게보던 그림책이 이제는 초중고생, 청소년, 심지어 어른이 보는 책으로까지 독자를 넓혀가고 있습니다. 그림책의 소재와 주제 또한 다양해지고, 그림책의 목적과 인식도 달라지고 있습니다.

그림책 번역은 독자의 눈높이에 맞춰 독자의 정서와 언어로 전달해야 합니다. 원작에도 충실해야 함은 물론입니다. 한편, 그림책은 눈과 귀로 읽는 책이라는 기본적인 특성을 공유하고 있습니다. 따라서 그림책을 번역할 때 일러스트레이션과 어울리는, 탁월한 언어의 전달을 염두에 두어야 합니다.

그림책의 특성을 이해하고 기본적인 번역 노하우를 익힌다

번역가에 대한 막연한 동경을 갖고 있지만 선뜻 나서기 힘든 분에게 그림책이라는 친근한 텍스트를 통해, 함께 번역해나가며 ‘좋은 번역’이란 무엇인지 직접 깨닫게 해줍니다. 가능한 많은 그림책을 함께 접해보고, 또 직접 번역해나가는 과정에서 자연스럽게 그림책의 특성을 이해하고, 좋은 번역을 위한 기초적인 한국어 능력을 키울 수 있을 것입니다. 번역가를 꿈꾸는 사람들에게는 기본적인 번역 노하우를 익힐 수 있는 기회가 될 것입니다.

'그림책으로 시작하는 번역' 강의는 총 5회로 진행합니다. 매 수업시간마다 다양한 분야의 그림책 원서를 살펴봅니다. 기존에 번역되어 있는 그림책의 경우, 영한대조를 통해 그림책이 어떻게 옮겨지고 있는지 살펴보고, 잘 된 부분과 아쉬운 부분을 함께 이야기해봅니다. 미출간 영어권 그림책의 경우, 어떤 스타일로 번역하는 게 바람직한지 함께 고민해봅니다. 매주 일정 분량의 과제를 직접 번역해보며 ‘좋은 번역’의 방향을 살펴봅니다.

* 강좌 추천 대상

- 그림책으로 번역을 시작해보고 싶은 분
- 내 아이에게 맞는 그림책을 번역해보고 싶은 분
- 기본적인 번역 이론을 배우고 싶은 분
- 다양한 분야의 그림책 원서를 접하고 싶은 분

의견보기(총 0개)
평점 0.0점

0.0


로그인 후 의견쓰기 가능합니다.

  • slideshow
  • slideshow
  • slideshow
  • slideshow

관련강좌