HOME > Class DB > I-GROW Class DB > All Classes
  • 기자/작가/출판
  • 어린이책 번역작가 과정 12기 [주말반]: 기본부터 실전까지
  • · 경기 한겨레교육문화센터 한겨레교육문화센터(분당)
  • · 2014.01.04 - 2014.04.05 12일 24시간
  • · 교육비 : 400,000원 → 할인가 400,000원
  • · 할인조건 :
  • · 강사명 :
  • · 문의처 : 02-3279-0900
  • · 홈페이지: 바로가기
조회: 902    |    수강생의견 (총 0건)
등록일: 2013-12-13 트위터 페이스북 미투데이
어린이 책 시장은 넓어지고 있지만 '준비된 번역작가'는 부족하다
어떤 책을, 아이들의 눈높이와 언어 감각에 맞게 번역할 것인가?
어린이 책 번역작가로의 진출을 지원하는 맞춤 강좌!!

어린이 책 시장이 전체 출판 시장 규모의 50%를 넘게 차지하고 있다. 이 가운데 번역서가 40%를 차지한다. 그만큼 어린이 책 출판 시장에서 번역물이 차지하는 비중이 높다는 얘기다.

하지만 어린이들이 읽기에는 적당하지 않은 책들을 많이 볼 수 있다. 별다른 준비없이 번역되고 출판되는 경우가 상당하다는 뜻이다.

번역은 '또 하나의 문학'이다. 어린이 책 번역도 어린이 문학에 기초해 어린이들의 정서를 반영한 번역이어야 한다. 아이들의 눈높이에 맞춰 아이들의 언어로 전달되어야 한다는 뜻이다.

이 강좌는 어린이 책 번역 시장이 넓게 형성된 시점에서, 더 좋은 어린이 책을 번역하고 어린이 책에 걸맞은 번역 능력을 갖추기 위해 마련되었다. 무엇보다 원작에 충실하면서도 어떻게 우리 아이들의 눈높이에 맞추고 아이들의 언어로 표현할 것인지를 풀어내는 과정이다.

이 강좌는 번역 기초부터 번역작품 완성까지, 어린이 책 번역작업에서 부딪히는 숱한 난제를 해결하면서 번역작가의 소양과 원칙을 착실히 구축할 수 있게 지원한다.

어린이 책의 특징, 좋은 번역을 위한 우리말 등 번역가로서 갖추어야 할 기본틀도 배운다. 매회 분야별로 나오는 과제와 작품 하나를 공동번역하고 각자 좋은 어린이책을 발굴해 ‘번역기획서’를 작성하는 과정을 통해 출판과 번역에 대한 이론 및 실무지식도 습득한다.

특별히 어떤 작품을 번역해야 하며 어떻게 출간해야 하는지 직접 경험을 통해 배워볼 수도 있다. 강좌를 수강하며 본인이 직접 발굴한 어린이 책의 ‘번역기획서’를 국내 어린이 책 출판사에 발송해 번역작가 데뷔의 기회를 모색하는 과정도 준비되어 있다.

* 강좌 추천 대상

- 어린이 책 번역을 직업으로 삼고자 하는 분
- 어린이 책 번역을 해보고 싶은 직장인이나 주부
- 현재 어린이 책을 번역하고 있으나 자기계발이 더욱 필요하다고 느끼는 분

의견보기(총 0개)
평점 0.0점

0.0


로그인 후 의견쓰기 가능합니다.

  • slideshow
  • slideshow
  • slideshow
  • slideshow

관련강좌